數近年最期待的中譯本日本作家,對我來說,首選必然是吉田修一。
川上弘美曾說過,他的《同棲生活》是好看得「很恐怖」的小說。
說到描寫當代都市生活,或許跟他高中前成長於長崎,十八歲才遷到東京的關係,他的觀察是帶點鄉愁而又冷眼孤獨的。說他筆下人物有思鄉情結又不是,能溶入甚或沉溺都會生活就更不是。半帶清醒的狀態讓吉田修一的人物經常兩面不討好。我所說的兩面,是現實處境與人類複雜情感異變中錯開的一刻,是那種既清楚你活在當下,卻又難以投入其中的情緒。應該靠那邊站,他筆下眾生普遍是妥協而非挑戰(所以說他作品總能勾起共鳴,試問現實生活又有幾多哲古華拉式的英雄神話)這跟大部份出色作家一樣,吉田修一眼中的世界(所謂文明)是悲觀而又殘酷苦澀的。他文風簡樸,不故弄玄虛,對人生存在不斷變遷的時代境況中所流失與扭曲的部份都非常用力去描寫。
他曾經這樣說:「我既不屬於東京,也不屬於故鄉」。
相信這種游離於兩者之間的力量就是吉田作品的魅力所在,將他圈出那些單純進行文學實驗又或者過於顧影自憐的泛泛之列。
*推薦《長崎亂樂坂》
作者首部以長崎為舞台的小說。
不一樣的黑道故事,寫家族"三村家"的起落興衰。
麥田有最新中譯本。
沒有留言:
張貼留言