2007年8月29日 星期三

長崎亂樂坂



近年最期待的中譯本日本作家對我來說首選必然是吉田修一。



川上弘美曾說過他的《同棲生活》是好看得「很恐怖」的小說。



說到描寫當代都市生活或許跟他高中前成長於長崎十八歲才遷到東京的關係他的觀察是帶點愁而又冷眼孤獨的。說他筆下人物有思情結又不是能溶入甚或溺都會生活就更不是。半帶清醒的狀態讓吉田修一的人物經常兩面不討好。我所說的兩面是現實處境與人類複雜情感異變中錯開的一刻是那種既清楚你活在當下卻又難以投入其中的情緒。應該靠那邊站他筆下生普遍是妥協而非挑戰(所以說他作品總能勾起共鳴試問現實生活又有幾多哲古華拉式的英雄神話)這跟大部份出色作家一樣吉田修一眼中的世界(所謂文明)是悲觀而又殘酷苦澀的。他文風簡樸不故弄玄虛對人生存在不斷變遷的時代境況中所流失與曲的部份都非常用力去描寫。



他曾經這樣說:「我既不屬於東京也不屬於故」。



相信這種游離於兩者之間的力量就是吉田作品的魅力所在將他圈出那些單純進行文學實驗又或者過於顧影自憐的泛泛之列。




*推薦《長崎亂樂坂》
作者首部以長崎為舞台的小說。
不一樣的黑道故事寫家族"三村家"的起落興衰。
麥田有最新中譯本。

沒有留言:

張貼留言